HUSQVARNA-ELECTROLUX QHC641K Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não HUSQVARNA-ELECTROLUX QHC641K. HUSQVARNA-ELECTROLUX QHC641K Ohjekirja Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 88
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
QHC641K
Èíñòðóêöèÿ ïî
ýêñïëóàòàöèè
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ñòåêëîêåðàìè÷åñêàÿ
ïîâåðõíîñòü
Glaskeramikhäll
Keraaminen keittotaso
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Resumo do Conteúdo

Página 1

QHC641KÈíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèèBruksanvisningKäyttöohjeÑòåêëîêåðàìè÷åñêàÿïîâåðõíîñòüGlaskeramikhällKeraaminen keittotaso

Página 2 - 3 Îáùèå óêàçàíèÿ è ñîâåòû

Óïðàâëåíèå ïðèáîðîì10Óïðàâëåíèå ïðèáîðîìÂêëþ÷åíèå è îòêëþ÷åíèå ïðèáîðà3 Ïîñëå âêëþ÷åíèÿ â òå÷åíèå ïðèìåðíî 10 ñåêóíä íåîáõîäèìî óñòàíîâèòü ñòóïåíü íàã

Página 3 - Ñîäåðæàíèå

11Óïðàâëåíèå ïðèáîðîìÁëîêèðîâàíèå è ðàçáëîêèðîâàíèå ïàíåëè óïðàâëåíèÿÂî èçáåæàíèå ñëó÷àéíîãî ñáîÿ óñòàíîâëåííûõ ïàðàìåòðîâ, íàïðèìåð â ðåçóëüòàòå ïðîò

Página 4 - Ìåðû áåçîïàñíîñòè äëÿ äåòåé

Óïðàâëåíèå ïðèáîðîì12Ïðèìåíåíèå àâòîìàòèêè çàêèïàíèÿÂñå ÷åòûðå çîíû íàãðåâà îñíàùåíû àâòîìàòèêîé çàêèïàíèÿ.  ñëó÷àå óñòàíîâêè ñòóïåíè íàãðåâà ñ ïîìîù

Página 5 - Îáùèå ìåðû áåçîïàñíîñòè

13Óïðàâëåíèå ïðèáîðîìÏðèìåíåíèå çàùèòû îò äîñòóïà äåòåéÑèñòåìà çàùèòû îò äîñòóïà äåòåé ïðåïÿòñòâóåò íåñàíêöèîíèðîâàííîé ýêñïëóàòàöèè ïðèáîðà.Âêëþ÷åíèå

Página 6

Óïðàâëåíèå ïðèáîðîì14Èñïîëüçîâàíèå òàéìåðà 3 Åñëè äîïîëíèòåëüíî ê óñòàíîâêå âðåìåíè êðàòêîâðåìåííîãî òàéìåðà äëÿ äàííîé êîíôîðêè óñòàíàâëèâàåòñÿ è ñòó

Página 7 - Îïèñàíèå ïðèáîðà

15Óïðàâëåíèå ïðèáîðîìÂûáîð êîíôîðêè3 Ïîñëå çàìåäëåíèÿ ìèãàíèé êîíòðîëüíîãî èíäèêàòîðà ìîæíî óñòàíîâèòü èëè èçìåíèòü ñòóïåíü íàãðåâà êîíôîðêè.3 Åñëè óñ

Página 8 - Ñåíñîðíûå ïîëÿ Touch Control

Óïðàâëåíèå ïðèáîðîì16Óñòàíîâêà âðåìåíèÎòêëþ÷åíèå ôóíêöèè òàéìåðàØàã Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Èíäèêàöèÿ 1. Ñ ïîìîùüþ ñåíñîðíîãî ïîëÿ âûáåðèòå íóæíóþ êîíôî

Página 9 - Èíäèêàöèÿ îñòàòî÷íîãî òåïëà

17Óïðàâëåíèå ïðèáîðîìÈçìåíåíèå âðåìåíèÈíäèêàöèÿ îñòàþùåãîñÿ âðåìåíè ðàáîòû êîíôîðêè Îòêëþ÷åíèå çâóêîâîãî ñèãíàëà Øàã Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Èíäèêàöèÿ1. Ñ ï

Página 10 - Óïðàâëåíèå ïðèáîðîì

Óïðàâëåíèå ïðèáîðîì18Àâòîìàòè÷åñêîå âûêëþ÷åíèåÂàðî÷íàÿ çîíà• Åñëè â òå÷åíèå ðèìåðíî 10 ñåêóíä ïîñëå âêëþ÷åíèÿ âàðî÷íîé çîíû íå áóäåò óñòàíîâëåíà ñòóïå

Página 11

19Ñîâåòû ïî ïðîâåäåíèþ âàðêè è æàðêèÑîâåòû ïî ïðîâåäåíèþ âàðêè è æàðêè3Çàìå÷àíèå êàñàòåëüíî àêðèëàìèäàÑîãëàñíî ðåçóëüòàòàì íîâåéøèõ íàó÷íûõ èññëåäîâàí

Página 12

2Óâàæàåìûé ïîêóïàòåëü,Áëàãîäàðèì Âàñ çà âûáîð îäíîãî èç íàøèõ âûñîêîêà÷åñòâåííûõ òîâàðîâ.Ñ ýòèì ïðèáîðîì Âû ñìîæåòå îöåíèòü ñîâåðøåííóþ êîìáèíàöèþ ôóí

Página 13

Ñîâåòû ïî ïðîâåäåíèþ âàðêè è æàðêè20Ïðèìåðû ïðèìåíåíèÿ ïðè âàðêåÄàííûå íèæåñëåäóþùåé òàáëèöû ÿâëÿþòñÿ îðèåíòèðîâî÷íûìè.Ñòóïåíü íàãðåâàÑïîñîá ïðèãîòî-â

Página 14 - Èñïîëüçîâàíèå òàéìåðà

21Ñîâåòû ïî ïðîâåäåíèþ âàðêè è æàðêè 6-7ËåãêàÿæàðêàØíèöåëü, êîëáàñêè “êîðäîí á블, îòáèâíàÿ êîòëåòà, ôðèêàäåëüêè, ñûðûå êîëáàñû äëÿ æàðêè, ïå÷åíü, ìó÷

Página 15 - Âûáîð êîíôîðêè

Ìûòüå è óõîä22Ìûòüå è óõîä1Îñòîðîæíî! Îñòàòî÷íîå òåïëî êîíôîðîê ìîæåò ïðè÷èíèòü îæîã.1 Âíèìàíèå! Îñòðûå è àáðàçèâíûå ÷èñòÿùèå ñðåäñòâà ïîâðåæäàþò ïðèá

Página 16 - Îòêëþ÷åíèå ôóíêöèè òàéìåðà

23Ìûòüå è óõîä3 Îñîáî ñòîéêèå çàãðÿçíåíèÿ óäàëÿéòå ñ ïîìîùüþ ñðåäñòâà äëÿ ÷èñòêè ïîâåðõíîñòåé èç ñòåêëîêåðàìèêè èëè íåðæàâåþùåé ñòàëè.3 Öàðàïèíû è òåì

Página 17 - Îòêëþ÷åíèå çâóêîâîãî ñèãíàëà

×òî äåëàòü, åñëè …24×òî äåëàòü, åñëè …Íåïîëàäêà Âîçìîæíàÿ ïðè÷èíàÑïîñîá óñòðàíåíèÿ íåïîëàäêèÊîíôîðêè íå âêëþ÷àþòñÿ èëè íå ðàáîòàþòÏîñëå âêëþ÷åíèÿ ïðèá

Página 18 - Àâòîìàòè÷åñêîå âûêëþ÷åíèå

25×òî äåëàòü, åñëè …Åñëè Âû íå ñìîãëè óñòðàíèòü íåïîëàäêó ñ ïîìîùüþ âûøåïåðå÷èñëåííûõ ìåð, îáðàòèòåñü, ïîæàëóéñòà, â àâòîðèçîâàííûé ñåðâèñíûé öåíòð.1

Página 19 - Êóõîííàÿ ïîñóäà

Óòèëèçàöèÿ26Óòèëèçàöèÿ2Óïàêîâî÷íûå ìàòåðèàëû Óïàêîâî÷íûå ìàòåðèàëû ýêîëîãè÷åñêè áåçîïàñíû è ïðèãîäíû äëÿ âòîðè÷íîãî èñïîëüçîâàíèÿ. Ñèíòåòè÷åñêèå ÷àñòè

Página 20 - Ïðèìåðû ïðèìåíåíèÿ ïðè âàðêå

27Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæóÈíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó1Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòèÂíèìàíèå! Îáÿçàòåëüíî ïðî÷åñòü!Ñîáëþäàéòå çàêîíû, ðàñïîðÿæåíèÿ, ïðåäïèñàí

Página 21

Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó28z Ïîâðåæäåíèÿ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì. • Ñâîáîäíûå è íåçàòÿíóòûå ðàçúåìíûå ñîåäèíåíèÿ ìîãóò ïðèâåñòè ê ïåðåãðåâó êëåììû.• Êëåììîâûå

Página 22 - Ìûòüå è óõîä

29Ãàðàíòèÿ/ñåðâèñíàÿ ñëóæáàÃàðàíòèÿ/ñåðâèñíàÿ ñëóæáàÑåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå è çàïàñíûå ÷àñòè  ñëó÷àå íåîáõîäèìîñòè ðåìîíòà ïðèáîðà, èëè åñëè Âû õîòèòå

Página 23 - 23Ìûòüå è óõîä

3ÑîäåðæàíèåÈíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè 4Ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòè 4Îïèñàíèå ïðèáîðà 7Îáîðóäîâàíèå âàðî÷íîé ïîâåðõíîñòè 7Ôóíêöèîíàëüíûå ýëåìåíòû

Página 24 - ×òî äåëàòü, åñëè …

Ãàðàíòèÿ/ñåðâèñíàÿ ñëóæáà30ÅÂÐÎÏÅÉÑÊÀß ÃÀÐÀÍÒÈßÄàííîå óñòðîéñòâî ïîääåðæèâàåòñÿ ãàðàíòèåé Electrolux â êàæäîé èç ñòðàí, ïåðå÷èñëåííûõ íà îáîðîòå ýòîãî

Página 25

31Ñåðâèñíàÿ ïîääåðæêàÑåðâèñíàÿ ïîääåðæêàÏðè âîçíèêíîâåíèè òåõíè÷åñêèõ íåèñïðàâíîñòåé ïîïûòàéòåñü ñíà÷àëà óñòðàíèòü ïðîáëåìó ñàìîñòîÿòåëüíî ñ ïîìîùüþ í

Página 26 - 2 Ñòàðûé ïðèáîð

32Bästa kund,Vi vill skapa de bästa produktlösningar som du kan hitta på marknadenidag. Lösningar där du upplever en perfekt balans mellan form och fu

Página 27 - Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó

33InnehållBruksanvisning 34Säkerhetsanvisningar 34Beskrivning av produkten 36Kokhällens funktion 36Beskrivning av manöverpanel 36Touch-kontroller

Página 28

Bruksanvisning34Bruksanvisning1 SäkerhetsanvisningarVar vänlig beakta dessa anvisningar, eftersom annars uppkommna skador inte täcks av garantin.Bestä

Página 29 - Ãàðàíòèÿ/ñåðâèñíàÿ ñëóæáà

35SäkerhetsanvisningarSäkerhet under användning• Överhettade fetter och oljor självantänds mycket snabbt. Varning! Brandrisk!• Vid oaktsamhet under ar

Página 30 - ÅÂÐÎÏÅÉÑÊÀß ÃÀÐÀÍÒÈß

Beskrivning av produkten36Beskrivning av produktenKokhällens funktion Beskrivning av manöverpanelEnkelkokzon2300WEnkelkokzon1800WEnkelkokzon1200WManöv

Página 31 - Ñåðâèñíàÿ ïîääåðæêà

37Beskrivning av produktenTouch-kontrollerHällen betjänas med touchkontroller. Funktioner styrs genom tryck på touch-kontroller och bekräftas med indi

Página 32 - 2 Anvisningar för miljöskydd

Hällens betjäning38Hällens betjäningSlå på och av hällen3 Om inte ett värmeläge eller en funktion ställs in inom ca 10 sekunder efter att hällen har s

Página 33 - Innehåll

39Hällens betjäningAnvändning av uppkokningsautomatikAlla kokzoner har en uppkokningsautomatik. Vid inställning av ett värmeläge med , utgående från ¾

Página 34 - 1 Säkerhetsanvisningar

Ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòè4Ñåðâèñíàÿ ïîääåðæêà 31Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè1 Ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòèÏðîñèì îáÿçàòåëüíî ñîáëþäàòü ýòè ïðàâèëà, è

Página 35 - Säkerhet vid rengöring

Hällens betjäning40Användning av barnsäkringBarnsäkringen förhindrar en oönskad användning av hällen.Inkoppling av barnspärrFrånkoppling av barnspärr

Página 36 - Beskrivning av produkten

41Hällens betjäningAnvändning av timer 3 Ställs ett värmeläge in tillsammans med en timerinställning för en kokzon, slås kokzonen av när den inställda

Página 37 - Restvärmevarnare

Hällens betjäning42Ställa in tidAvstängning av timer-funktionÄndra tidSteg Manöverpanel Display 1. Välj kokzon Indikeringen för den valda kokzonen

Página 38 - Hällens betjäning

43Hällens betjäningVisa kvarvarande tid för en kokzon Slå av ljudsignal Steg Manöverpanel Display1. Välj kokzon Indikeringen för den valda kokzonen

Página 39

Hällens betjäning44Automatisk frånkopplingKokhäll• Om inte ett värmeläge för en kokzon ställs in inom ca 10 sekunder efter att hällen har slagits på,

Página 40 - Frånkoppling av barnspärr

45Tips för kokning och stekningTips för kokning och stekning3Anvisning angående akrylamidEnligt de senaste vetenskapliga rönen kan en kraftig stekning

Página 41 - Val av kokzon

Tips för kokning och stekning46Exempel på användning vid tillagningAngivelserna i följande tabell är riktvärden. Värme-lägeTillag-ningssättLämpligt fö

Página 42 - Ändra tid

47Rengöring och skötselRengöring och skötsel1Försiktigt! Risk för brännskador genom restvärme.1 Observera! Skarpa och repande rengöringsmedel skadar h

Página 43 - Slå av ljudsignal

Vad gör man när …48Vad gör man när …Problem Möjlig orsak ÅtgärdKokzonerna går inte att slå på eller de fungerar inteDet har gått mer än 10 sekun-der e

Página 44 - Automatisk frånkoppling

49Vad gör man när …Vänd Dig till Din fackhandlare eller Elektrolux Service om Du inte lyckas avhjälpa problemet med ovan angivna åtgärder.1 Varning! R

Página 45 - Spara energi

5Ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòèÎáùèå ìåðû áåçîïàñíîñòè• Ìîíòàæ è ïîäêëþ÷åíèå íîâîãî ïðèáîðà èìåþò ïðàâî âûïîëíÿòü òîëüêî îáó÷åííûå è êâàëèôèöèðîâàííûå

Página 46 - ¼ l vatten

Avfallshantering50Avfallshantering2FörpackningsmaterialFörpackningsmaterialet är miljövänligt och kan återanvändas. Plastdelarna är märkta, till exemp

Página 47 - Borttagning av föroreningar

51InstallationsanvisningInstallationsanvisning1SäkerhetsanvisningarVarning! Skall absolut läsas!Gällande lagar, förordningar, riktlinjer och normer fö

Página 48 - Vad gör man när …

Installationsanvisning52z Risk för skador av elektrisk ström.• Lösa och ej fackmässiga kontakter kan leda till överhettning i anslutningsplin-ten.• An

Página 49

53Garanti/KundtjänstGaranti/KundtjänstSverigeVid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstift-ningen. Kom ihåg att spara

Página 50 - Avfallshantering

Garanti/Kundtjänst54Europa-GarantiFör denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade i slutet av denna beskrivning, under

Página 51 - Installationsanvisning

55Service och reservdelarService och reservdelarSverigeVill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontaktaElectrolux Service

Página 52

56Hyvä asiakkaamme,olet hankkinut ensiluokkaisen laitteen, jossa yhdistyy tarkoituksenmukainen muotoilu sekä uusin tuotekehitys. Laitteen suorituskyky

Página 53 - Garanti/Kundtjänst

57SisällysKäyttöohje 58Turvaohjeet 58Laitteen kuvaus 60Keittotason kuvaus 60Käyttöpaneeli 60Kosketusherkät sensoripainikkeet 61Näytöt 62Jälkilä

Página 54 - Europa-Garanti

Käyttöohje58Käyttöohje1 TurvaohjeetNoudata ohjeita huolellisesti. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat ohjei-den vastaisesta käytöstä.Määräyste

Página 55 - Service och reservdelar

59TurvaohjeetKäyttöturvallisuus• Ylikuumentunut rasva tai öljy syttyy herkästi palamaan. Huomio! Tulipalon vaara!• Valvo laitetta käytön aikana. Käytt

Página 56 - 2 Ympäristönsuojeluohjeita

Ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòè6Êàê èçáåæàòü ïîâðåæäåíèé ïðèáîðà• Ñòåêëîêåðàìè÷åñêàÿ ïàíåëü ìîæåò áûòü ïîâðåæäåíà óïàâøèìè íà íåå ïðåäìåòàìè.• Óäàðàìè êó

Página 57 - Sisällys

Laitteen kuvaus60Laitteen kuvausKeittotason kuvaus KäyttöpaneeliYhden lämpöalueen keittoalue2300WYhden lämpöalueen keittoalue 1800WYhden lämpöalueen k

Página 58 - 1 Turvaohjeet

61Laitteen kuvausKosketusherkät sensoripainikkeetKeittotasoa käytetään kosketuspainikkeiden avulla. Toimintoja ohjataan kosket-tamalla näitä kosketusp

Página 59 - Vaurioiden estäminen

Laitteen kuvaus62NäytötJälkilämmön merkkivalot1 Varoitus! Palovammojen vaara jälkilämmön vuoksi. Kun keittotaso kytketään pois toiminnasta, keittoalue

Página 60 - Laitteen kuvaus

63Laitteen käyttöLaitteen käyttöLaitteen kytkentä toimintaan ja pois toiminnasta3 Kun keittotaso kytketään toimintaan, joku tehotaso tai toiminto on v

Página 61

Laitteen käyttö64Käyttöpaneelin lukitus/lukituksen poisto Käyttöpaneelin kosketuspainikkeet voi lukita “Päällä/Pois"-painiketta lukuunot-tamatta

Página 62 - Jälkilämmön merkkivalot

65Laitteen käyttöAutomaattisen kuumennuksen käyttöKaikilla keittoalueilla on Automaattinen kuumennus -toiminto. Kun tehotaso säädetään painikkeella ,

Página 63 - Laitteen käyttö

Laitteen käyttö66Lapsilukon käyttöLapsilukko estää laitteen käyttämisen vahingossa.Lapsilukon kytkeminen toimintaanLapsilukon kytkeminen pois toiminna

Página 64

67Laitteen käyttöAjastimen käyttö 3 Jos kyseiselle keittoalueelle säädetään lisäksi tehotaso hälytinajastusta varten, keittoalue kytkeytyy pois toimin

Página 65

Laitteen käyttö68Ajan asetusAjastustoiminnon sammuttaminenAjan asetuksen muuttaminenVaihe Käyttöpaneeli Näyttö 1. Keittoalueen valin-taValitun keit

Página 66 - Lapsilukon käyttö

69Laitteen käyttöKeittoalueen jäljellä olevan ajan näyttäminen Äänimerkin vaientaminen Vaihe Käyttöpaneeli Näyttö1. Valitse keittoalue Valitun keitt

Página 67 - Keittoalueen valinta

7Îïèñàíèå ïðèáîðàÎïèñàíèå ïðèáîðàÎáîðóäîâàíèå âàðî÷íîé ïîâåðõíîñòè Ôóíêöèîíàëüíûå ýëåìåíòû ïàíåëè óïðàâëåíèÿÎäíîêîíòóðíàÿ êîíôîðêà2300ÂòÎäíîêîíòóðíàÿ

Página 68 - Ajan asetuksen muuttaminen

Laitteen käyttö70Automaattinen virrankatkaisuKeittotaso• Jos millekään keittoalueelle ei valita tehotasoa noin 10 sekunnin kuluessa siitä kun keittota

Página 69 - Äänimerkin vaientaminen

71Vihjeitä keittämiseen ja paistamiseenVihjeitä keittämiseen ja paistamiseen3Akryyliamidia koskeva varoitusTuoreimpien tieteellisten tutkimustulosten

Página 70 - Automaattinen virrankatkaisu

Vihjeitä keittämiseen ja paistamiseen72Käyttöesimerkkejä ruoanvalmistuksessaTaulukon arvot ovat suuntaa-antavia. Teho-tasoKypsennys-tapakäyttökohde Ke

Página 71 - Energiansäästö

73Puhdistus ja hoitoPuhdistus ja hoito1Varo! Jälkilämmön aiheuttama palovammavaara.1 Huomio! Terävät ja hankaavat puhdistusvälineet vaurioittavat lait

Página 72

Mitä tehdä, jos …74Mitä tehdä, jos …Ongelma Mahdollinen syy KorjausKeittoalueet eivät kytkeydy toimintaan tai eivät toimiLaitteen kytkennästä toimin-t

Página 73 - Tahrojen poistaminen

75Mitä tehdä, jos …Jos vikaa ei voi korjata yllä annettujen ohjeiden avulla, ota yhteys valtuu-tettuun huoltoliikkeeseen.1 Varoitus! Laitteen korjaust

Página 74 - Mitä tehdä, jos …

Jätehuolto76Jätehuolto2PakkausmateriaalitPakkausmateriaalit ovat ekologisesti kestäviä ja ne voidaan käyttää uudelleen. Muoviosat tunnistaa mm. merkin

Página 75

77AsennusohjeetAsennusohjeet1TurvallisuusohjeitaHuomio! Käyttöohjeet on luettava ehdottomasti!Laitteen käytössä on noudatettava sen maan voimassaolevi

Página 76 - Jätehuolto

Asennusohjeet78z Sähkövirran aiheuttama laitteen vaurioitumisen vaara.• Löysät tai epäasianmukaisesti tehdyt liitännät voivat ylikuumentaa liitintä.•

Página 77 - Asennusohjeet

79Takuu/HuoltoTakuu/HuoltoHuolto ja varaosatHuollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lä

Página 78

Îïèñàíèå ïðèáîðà8Ñåíñîðíûå ïîëÿ Touch ControlÓïðàâëåíèå ïðèáîðîì îñóùåñòâëÿåòñÿ ñ ïîìîùüþ ñåíñîðíûõ ïîëåé Touch Control. Íóæíûå ôóíêöèè àêòèâèçèðóþòñÿ

Página 79 - Takuu/Huolto

Takuu/Huolto80Euroopan TakuuElectrolux myöntää takuun tälle tuotteelle oppaan takakannessa luetelluissa maissa tuotetakuussa määrite-tyksi tai lainsää

Página 80 - Euroopan Takuu

81Huolto ja varaosatHuolto ja varaosatJos laitteessa ilmenee tekninen häiriö, tarkista ensin, onko ongelma korjattavissa käyttöohjeen avulla (katso ka

Página 81 - Huolto ja varaosat

Ìîíòàæ / Montering / Laitteen asentaminen82Ìîíòàæ / Montering / Laitteen asentaminen

Página 82

83Ìîíòàæ / Montering / Laitteen asentaminen

Página 83

Ìîíòàæ / Montering / Laitteen asentaminen84

Página 84

85Ôèðìåííàÿ òàáëè÷êà / Typskylt / Arvokilpi 55HAD64AOQHC641K6,5 kW949 592 461230 V 50 HzHUSQVARNA-ELECTROLUX

Página 85

86www.electrolux.comp t bAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502

Página 86

87Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul Ðîññèÿ +7 495 937 7837 129090 Ìîñêâà, Îëèìïèéñêèé ïðîñïåêò, 16, ÁÖ „Îëèìïèê“

Página 87

www.electrolux.comwww.husqvarna.se867 201 170-M-200308-02 Ïðàâî íà èçìåíåíèÿ ñîõðàíÿåòñÿMed reservation för ändringarOikeus muutoksiin pidätetään

Página 88 - Oikeus muutoksiin pidätetään

9Îïèñàíèå ïðèáîðàÈíäèêàöèÿÈíäèêàöèÿ îñòàòî÷íîãî òåïëà1 Ïðåäóïðåæäåíèå! Îñòàòî÷íîå òåïëî ïðèáîðà ñïîñîáíî ïðè÷èíèòü îæîã. Íà îñòûâàíèå êîíôîðîê ïîñëå è

Comentários a estes Manuais

Sem comentários