HUSQVARNA-ELECTROLUX QHC645 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não HUSQVARNA-ELECTROLUX QHC645. HUSQVARNA-ELECTROLUX QHC645 Ohjekirja Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 92
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
QHC 645
Èíñòðóêöèÿ ïî
ýêñïëóàòàöèè
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ñòåêëîêåðàìè÷åñêà
ÿ ïîâåðõíîñòü
Glaskeramikhäll
Keraaminen
keittotaso
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Resumo do Conteúdo

Página 1

QHC 645Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèèBruksanvisningKäyttöohjeÑòåêëîêåðàìè÷åñêàÿ ïîâåðõíîñòüGlaskeramikhällKeraaminenkeittotaso

Página 2 - 3 Îáùèå óêàçàíèÿ è ñîâåòû

Óïðàâëåíèå ïðèáîðîì10Óïðàâëåíèå ïðèáîðîìÂêëþ÷åíèå è îòêëþ÷åíèå ïðèáîðà3 Ïîñëå âêëþ÷åíèÿ â òå÷åíèå ïðèìåðíî 10 ñåêóíä íåîáõîäèìî óñòàíîâèòü ñòóïåíü íàã

Página 3 - Ñîäåðæàíèå

11Óïðàâëåíèå ïðèáîðîìÂêëþ÷åíèå è îòêëþ÷åíèå âíåøíèõ êîíòóðîâ íàãðåâàÂêëþ÷àÿ èëè îòêëþ÷àÿ âíåøíèå êîíòóðû íàãðåâà, ìîæíî êîððåêòèðîâàòü îáùóþ ïëîùàäü í

Página 4 - Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè

Óïðàâëåíèå ïðèáîðîì12Ïðèìåíåíèå àâòîìàòèêè çàêèïàíèÿÂñå ÷åòûðå çîíû íàãðåâà îñíàùåíû àâòîìàòèêîé çàêèïàíèÿ.  ñëó÷àå óñòàíîâêè ñòóïåíè íàãðåâà ñ ïîìîù

Página 5

13Óïðàâëåíèå ïðèáîðîìÏðîäîëæèòåëüíîñòü èìïóëüñà áûñòðîãî çàêèïàíèÿ çàâèñèò îò âûáðàííîé ñòóïåíè íàãðåâà. Còóïåíü íàãðåâàÏðîäîëæèòåëüíîñòü èìïóëüñà äëÿ

Página 6

Óïðàâëåíèå ïðèáîðîì14Ïðèìåíåíèå çàùèòû îò äîñòóïà äåòåéÑèñòåìà çàùèòû îò äîñòóïà äåòåé ïðåïÿòñòâóåò íåñàíêöèîíèðîâàííîé ýêñïëóàòàöèè ïðèáîðà.Âêëþ÷åíèå

Página 7 - Îïèñàíèå ïðèáîðà

15Óïðàâëåíèå ïðèáîðîìÁëîêèðîâêà ñèñòåìû çàùèòû îò äîñòóïà äåòåéÑèñòåìà çàùèòû îò äîñòóïà äåòåé ìîæåò áûòü îòêëþ÷åíà ïðè ïîìîùè ýòîé ôóíêöèè íà îäèí öè

Página 8 - Ñåíñîðíûå ïîëÿ Touch Control

Óïðàâëåíèå ïðèáîðîì16Âûáîð êîíôîðêè3 Ïîñëå çàìåäëåíèÿ ìèãàíèé êîíòðîëüíîãî èíäèêàòîðà ìîæíî óñòàíîâèòü èëè èçìåíèòü ñòóïåíü íàãðåâà êîíôîðêè.3 Åñëè óñ

Página 9 - Èíäèêàöèÿ îñòàòî÷íîãî òåïëà

17Óïðàâëåíèå ïðèáîðîìÓñòàíîâêà âðåìåíèÎòêëþ÷åíèå ôóíêöèè òàéìåðàØàã Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Èíäèêàöèÿ 1. Ñ ïîìîùüþ ñåíñîðíîãî ïîëÿ âûáåðèòå íóæíóþ êîíôîð

Página 10 - Óïðàâëåíèå ïðèáîðîì

Óïðàâëåíèå ïðèáîðîì18Èçìåíåíèå âðåìåíèÈíäèêàöèÿ îñòàþùåãîñÿ âðåìåíè ðàáîòû êîíôîðêè Îòêëþ÷åíèå çâóêîâîãî ñèãíàëà Øàã Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Èíäèêàöèÿ1. Ñ ï

Página 11

19Óïðàâëåíèå ïðèáîðîìÀâòîìàòè÷åñêîå âûêëþ÷åíèåÂàðî÷íàÿ çîíà• Åñëè â òå÷åíèå ðèìåðíî 10 ñåêóíä ïîñëå âêëþ÷åíèÿ âàðî÷íîé çîíû íå áóäåò óñòàíîâëåíà ñòóïå

Página 12

2Óâàæàåìûé ïîêóïàòåëü,Áëàãîäàðèì Âàñ çà âûáîð îäíîãî èç íàøèõ âûñîêîêà÷åñòâåííûõ òîâàðîâ.Ñ ýòèì ïðèáîðîì Âû ñìîæåòå îöåíèòü ñîâåðøåííóþ êîìáèíàöèþ ôóí

Página 13

Ñîâåòû ïî ïðîâåäåíèþ âàðêè è æàðêè20Ñîâåòû ïî ïðîâåäåíèþ âàðêè è æàðêè3Çàìå÷àíèå êàñàòåëüíî àêðèëàìèäàÑîãëàñíî ðåçóëüòàòàì íîâåéøèõ íàó÷íûõ èññëåäîâàí

Página 14

21Ñîâåòû ïî ïðîâåäåíèþ âàðêè è æàðêèÏðèìåðû ïðèìåíåíèÿ ïðè âàðêåÄàííûå íèæåñëåäóþùåé òàáëèöû ÿâëÿþòñÿ îðèåíòèðîâî÷íûìè.Ñòóïåíü íàãðåâàÑïîñîá ïðèãîòî-â

Página 15 - Èñïîëüçîâàíèå òàéìåðà

Ñîâåòû ïî ïðîâåäåíèþ âàðêè è æàðêè22 6-7ËåãêàÿæàðêàØíèöåëü, êîëáàñêè “êîðäîí á블, îòáèâíàÿ êîòëåòà, ôðèêàäåëüêè, ñûðûå êîëáàñû äëÿ æàðêè, ïå÷åíü, ìó÷

Página 16 - Âûáîð êîíôîðêè

23Ìûòüå è óõîäÌûòüå è óõîä1Îñòîðîæíî! Îñòàòî÷íîå òåïëî êîíôîðîê ìîæåò ïðè÷èíèòü îæîã.1 Âíèìàíèå! Îñòðûå è àáðàçèâíûå ÷èñòÿùèå ñðåäñòâà ïîâðåæäàþò ïðèá

Página 17 - Îòêëþ÷åíèå ôóíêöèè òàéìåðà

×òî äåëàòü, åñëè …24×òî äåëàòü, åñëè …Íåïîëàäêà Âîçìîæíàÿ ïðè÷èíàÑïîñîá óñòðàíåíèÿ íåïîëàäêèÊîíôîðêè íå âêëþ÷àþòñÿ èëè íå ðàáîòàþòÏîñëå âêëþ÷åíèÿ ïðèá

Página 18 - Îòêëþ÷åíèå çâóêîâîãî ñèãíàëà

25×òî äåëàòü, åñëè …Åñëè Âû íå ñìîãëè óñòðàíèòü íåïîëàäêó ñ ïîìîùüþ âûøåïåðå÷èñëåííûõ ìåð, îáðàòèòåñü, ïîæàëóéñòà, â àâòîðèçîâàííûé ñåðâèñíûé öåíòð.1

Página 19 - Àâòîìàòè÷åñêîå âûêëþ÷åíèå

Óòèëèçàöèÿ26Óòèëèçàöèÿ2Óïàêîâî÷íûå ìàòåðèàëû Óïàêîâî÷íûå ìàòåðèàëû ýêîëîãè÷åñêè áåçîïàñíû è ïðèãîäíû äëÿ âòîðè÷íîãî èñïîëüçîâàíèÿ. Ñèíòåòè÷åñêèå ÷àñòè

Página 20 - Ýêîíîìèÿ ýëåêòðîýíåðãèè

27Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæóÈíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó1Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòèÂíèìàíèå! Îáÿçàòåëüíî ïðî÷åñòü!Ñîáëþäàéòå çàêîíû, ðàñïîðÿæåíèÿ, ïðåäïèñàí

Página 21 - Ïðèìåðû ïðèìåíåíèÿ ïðè âàðêå

Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó28z Ïîâðåæäåíèÿ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì. • Ñâîáîäíûå è íåçàòÿíóòûå ðàçúåìíûå ñîåäèíåíèÿ ìîãóò ïðèâåñòè ê ïåðåãðåâó êëåììû.• Êëåììîâûå

Página 22

29Ãàðàíòèÿ/ñåðâèñíàÿ ñëóæáàÃàðàíòèÿ/ñåðâèñíàÿ ñëóæáàÑåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå è çàïàñíûå ÷àñòè  ñëó÷àå íåîáõîäèìîñòè ðåìîíòà ïðèáîðà, èëè åñëè Âû õîòèòå

Página 23 - Óäàëåíèå çàãðÿçíåíèé

3ÑîäåðæàíèåÈíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè 4Ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòè 4Îïèñàíèå ïðèáîðà 7Îáîðóäîâàíèå âàðî÷íîé ïîâåðõíîñòè 7Ôóíêöèîíàëüíûå ýëåìåíòû

Página 24 - ×òî äåëàòü, åñëè …

Ãàðàíòèÿ/ñåðâèñíàÿ ñëóæáà30ÅÂÐÎÏÅÉÑÊÀß ÃÀÐÀÍÒÈßÄàííîå óñòðîéñòâî ïîääåðæèâàåòñÿ ãàðàíòèåé Electrolux â êàæäîé èç ñòðàí, ïåðå÷èñëåííûõ íà îáîðîòå ýòîãî

Página 25

31Ñåðâèñíàÿ ïîääåðæêàÑåðâèñíàÿ ïîääåðæêàÏðè âîçíèêíîâåíèè òåõíè÷åñêèõ íåèñïðàâíîñòåé ïîïûòàéòåñü ñíà÷àëà óñòðàíèòü ïðîáëåìó ñàìîñòîÿòåëüíî ñ ïîìîùüþ í

Página 26 - 2 Ñòàðûé ïðèáîð

32Bästa kund,Vi vill skapa de bästa produktlösningar som du kan hitta på marknadenidag. Lösningar där du upplever en perfekt balans mellan form och fu

Página 27 - Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó

33InnehållBruksanvisning 34Säkerhetsanvisningar 34Beskrivning av produkten 36Kokhällens funktion 36Beskrivning av manöverpanel 36Touch-kontroller

Página 28 - Íàêëåèâàíèå óïëîòíåíèÿ

Bruksanvisning34Bruksanvisning1 SäkerhetsanvisningarVar vänlig beakta dessa anvisningar, eftersom annars uppkommna skador inte täcks av garantin.Bestä

Página 29 - Ãàðàíòèÿ/ñåðâèñíàÿ ñëóæáà

35SäkerhetsanvisningarSäkerhet under användning• Överhettade fetter och oljor självantänds mycket snabbt. Varning! Brandrisk!• Vid oaktsamhet under ar

Página 30 - ÅÂÐÎÏÅÉÑÊÀß ÃÀÐÀÍÒÈß

Beskrivning av produkten36Beskrivning av produktenKokhällens funktion Beskrivning av manöverpanelTrippelkokzon800/1600/2300WStekzon1500/2400WEnkelkokz

Página 31 - Ñåðâèñíàÿ ïîääåðæêà

37Beskrivning av produktenTouch-kontrollerHällen betjänas med touchkontroller. Funktioner styrs genom tryck på touch-kontroller och bekräftas med indi

Página 32 - 2 Anvisningar för miljöskydd

Hällens betjäning38Hällens betjäningSlå på och av hällen3 Om inte ett värmeläge eller en funktion ställs in inom ca 10 sekunder efter att hällen har s

Página 33 - Innehåll

39Hällens betjäningSlå På/Av funktionslåsManöverpanelen kan, med undantag för touchkontrollen “På/Av”, när som helst vid användning av hällen spärras

Página 34 - 1 Säkerhetsanvisningar

Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè4Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè1 Ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòèÏðîñèì îáÿçàòåëüíî ñîáëþäàòü ýòè ïðàâèëà, èáî â ïðîòèâíîì ñëó÷àå ïî

Página 35 - Säkerhet vid rengöring

Hällens betjäning40 Värmeläge Tid för uppkokningsfasen[min:sek]v 0:301 1:002 1:403 4:504 6:305 10:106 2:007 3:308 4:309 ---

Página 36 - Beskrivning av produkten

41Hällens betjäningAnvändning av barnsäkringBarnsäkringen förhindrar en oönskad användning av hällen.Inkoppling av barnspärrFrånkoppling av barnspärr

Página 37 - Restvärmevarnare

Hällens betjäning42Användning av timer 3 Ställs ett värmeläge in tillsammans med en timerinställning för en kokzon, slås kokzonen av när den inställda

Página 38 - Hällens betjäning

43Hällens betjäningStälla in tidAvstängning av timer-funktionÄndra tidVisa kvarvarande tid för en kokzon Steg Manöverpanel Display 1. Välj kokzon I

Página 39 - Slå På/Av funktionslås

Hällens betjäning44Slå av ljudsignal Automatisk frånkopplingKokhäll• Om inte ett värmeläge för en kokzon ställs in inom ca 10 sekunder efter att hälle

Página 40 - [min:sek]

45Tips för kokning och stekningTips för kokning och stekning3Anvisning angående akrylamidEnligt de senaste vetenskapliga rönen kan en kraftig stekning

Página 41 - Frånkoppling av barnspärr

Tips för kokning och stekning46Exempel på användning vid tillagningAngivelserna i följande tabell är riktvärden. Värme-lägeTillag-ningssättLämpligt fö

Página 42 - Val av kokzon

47Rengöring och skötselRengöring och skötsel1Försiktigt! Risk för brännskador genom restvärme.1 Observera! Skarpa och repande rengöringsmedel skadar h

Página 43 - Ändra tid

Vad gör man när …48Vad gör man när …Problem Möjlig orsak ÅtgärdKokzonerna går inte att slå på eller de fungerar inteDet har gått mer än 10 sekun-der e

Página 44 - Automatisk frånkoppling

49Vad gör man när …Vänd Dig till Din fackhandlare eller Elektrolux Service om Du inte lyckas avhjälpa problemet med ovan angivna åtgärder.1 Varning! R

Página 45 - Spara energi

5Ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòè• Âñòðàèâàåìûå ïðèáîðû ìîæíî ýêñïëóàòèðîâàòü ëèøü ïîñëå óñòàíîâêè ïîñëåäíèõ âî âñòðîåííûå øêàôû è ñòîëåøíèöû, îòâå÷àþùèå

Página 46 - ¼ l vatten

Avfallshantering50Avfallshantering2FörpackningsmaterialFörpackningsmaterialet är miljövänligt och kan återanvändas. Plastdelarna är märkta, till exemp

Página 47 - Borttagning av föroreningar

51InstallationsanvisningInstallationsanvisning1SäkerhetsanvisningarVarning! Skall absolut läsas!Gällande lagar, förordningar, riktlinjer och normer fö

Página 48 - Vad gör man när …

Installationsanvisning52Klistra på tätning• Rengör kanterna i urtaget på bänkskivan.• Klistra fast det medlevererade, på ena sidan självhäftande tätni

Página 49

53Garanti/KundtjänstGaranti/KundtjänstSverigeVid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstift-ningen. Kom ihåg att spara

Página 50 - Avfallshantering

Garanti/Kundtjänst54Europa-GarantiFör denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade i slutet av denna beskrivning, under

Página 51 - Installationsanvisning

55Service och reservdelarService och reservdelarSverigeVill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontaktaElectrolux Service

Página 52 - Klistra på tätning

Service och reservdelar56FinlandService, reservdelsbeställningar och eventuella reparationer får utföras endast av ett auktoriserat serviceföretag. In

Página 53 - Garanti/Kundtjänst

57Service och reservdelar

Página 54 - Europa-Garanti

58Hyvä asiakkaamme,olet hankkinut ensiluokkaisen laitteen, jossa yhdistyy tarkoituksenmukainen muotoilu sekä uusin tuotekehitys. Laitteen suorituskyky

Página 55 - Service och reservdelar

59SisällysKäyttöohje 60Turvaohjeet 60Laitteen kuvaus 62Keittotason kuvaus 62Käyttöpaneeli 62Kosketusherkät sensoripainikkeet 63Näytöt 63Jälkilä

Página 56

Ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòè6Êàê èçáåæàòü ïîâðåæäåíèé ïðèáîðà• Ñòåêëîêåðàìè÷åñêàÿ ïàíåëü ìîæåò áûòü ïîâðåæäåíà óïàâøèìè íà íåå ïðåäìåòàìè.• Óäàðàìè êó

Página 57 - 57Service och reservdelar

Käyttöohje60Käyttöohje1 TurvaohjeetNoudata ohjeita huolellisesti. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat ohjei-den vastaisesta käytöstä.Määräyste

Página 58 - 2 Ympäristönsuojeluohjeita

61TurvaohjeetKäyttöturvallisuus• Ylikuumentunut rasva tai öljy syttyy herkästi palamaan. Huomio! Tulipalon vaara!• Valvo laitetta käytön aikana. Käytt

Página 59 - Sisällys

Laitteen kuvaus62Laitteen kuvausKeittotason kuvaus KäyttöpaneeliKolmen lämpöalueen keittoalue800/1600/2300WPaistoalue1500/2400WYhden lämpöalueen keitt

Página 60 - 1 Turvaohjeet

63Laitteen kuvausKosketusherkät sensoripainikkeetKeittotasoa käytetään kosketuspainikkeiden avulla. Toimintoja ohjataan kosket-tamalla näitä kosketusp

Página 61 - Vaurioiden estäminen

Laitteen kuvaus64Jälkilämmön merkkivalot1 Varoitus! Palovammojen vaara jälkilämmön vuoksi. Kun keittotaso kytketään pois toiminnasta, keittoalueiden j

Página 62 - Laitteen kuvaus

65Laitteen käyttöLaitteen käyttöLaitteen kytkentä toimintaan ja pois toiminnasta3 Kun keittotaso kytketään toimintaan, joku tehotaso tai toiminto on v

Página 63

Laitteen käyttö66Ulomman lämpöalueen kytkentä toimintaan ja pois toiminnastaKeittoalueen koko voidaan sovittaa keittoastialle sopivaksi kytkemällä ulo

Página 64 - Jälkilämmön merkkivalot

67Laitteen käyttöAutomaattisen kuumennuksen käyttöKaikilla keittoalueilla on Automaattinen kuumennus -toiminto. Kun tehotaso säädetään painikkeella ,

Página 65 - Laitteen käyttö

Laitteen käyttö68Lapsilukon käyttöLapsilukko estää laitteen käyttämisen vahingossa.Lapsilukon kytkeminen toimintaanLapsilukon kytkeminen pois toiminna

Página 66

69Laitteen käyttöAjastimen käyttö 3 Jos kyseiselle keittoalueelle säädetään lisäksi tehotaso hälytinajastusta varten, keittoalue kytkeytyy pois toimin

Página 67

7Îïèñàíèå ïðèáîðàÎïèñàíèå ïðèáîðàÎáîðóäîâàíèå âàðî÷íîé ïîâåðõíîñòè Ôóíêöèîíàëüíûå ýëåìåíòû ïàíåëè óïðàâëåíèÿÒðåõêîíòóðíàÿ êîíôîðêà800/1600/2300ÂòÊîíôî

Página 68 - Lapsilukon käyttö

Laitteen käyttö70Ajan asetusAjastustoiminnon sammuttaminenAjan asetuksen muuttaminenVaihe Käyttöpaneeli Näyttö 1. Keittoalueen valin-taValitun keit

Página 69 - Keittoalueen valinta

71Laitteen käyttöKeittoalueen jäljellä olevan ajan näyttäminen Äänimerkin vaientaminen Vaihe Käyttöpaneeli Näyttö1. Valitse keittoalue Valitun keitt

Página 70 - Ajan asetuksen muuttaminen

Laitteen käyttö72Automaattinen virrankatkaisuKeittotaso• Jos millekään keittoalueelle ei valita tehotasoa noin 10 sekunnin kuluessa siitä kun keittota

Página 71 - Äänimerkin vaientaminen

73Vihjeitä keittämiseen ja paistamiseenVihjeitä keittämiseen ja paistamiseen3Akryyliamidia koskeva varoitusTuoreimpien tieteellisten tutkimustulosten

Página 72 - Automaattinen virrankatkaisu

Vihjeitä keittämiseen ja paistamiseen74Käyttöesimerkkejä ruoanvalmistuksessaTaulukon arvot ovat suuntaa-antavia. Teho-tasoKypsennys-tapakäyttökohde Ke

Página 73 - Energiansäästö

75Puhdistus ja hoitoPuhdistus ja hoito1Varo! Jälkilämmön aiheuttama palovammavaara.1 Huomio! Terävät ja hankaavat puhdistusvälineet vaurioittavat lait

Página 74

Mitä tehdä, jos …76Mitä tehdä, jos …Ongelma Mahdollinen syy KorjausKeittoalueet eivät kytkeydy toimintaan tai eivät toimiLaitteen kytkennästä toimin-t

Página 75 - Tahrojen poistaminen

77Mitä tehdä, jos …Jos vikaa ei voi korjata yllä annettujen ohjeiden avulla, ota yhteys valtuu-tettuun huoltoliikkeeseen.1 Varoitus! Laitteen korjaust

Página 76 - Mitä tehdä, jos …

Jätehuolto78Jätehuolto2PakkausmateriaalitPakkausmateriaalit ovat ekologisesti kestäviä ja ne voidaan käyttää uudelleen. Muoviosat tunnistaa mm. merkin

Página 77

79AsennusohjeetAsennusohjeet1TurvallisuusohjeitaHuomio! Käyttöohjeet on luettava ehdottomasti!Laitteen käytössä on noudatettava sen maan voimassaolevi

Página 78 - Jätehuolto

Îïèñàíèå ïðèáîðà8Ñåíñîðíûå ïîëÿ Touch ControlÓïðàâëåíèå ïðèáîðîì îñóùåñòâëÿåòñÿ ñ ïîìîùüþ ñåíñîðíûõ ïîëåé Touch Control. Íóæíûå ôóíêöèè àêòèâèçèðóþòñÿ

Página 79 - Asennusohjeet

Asennusohjeet80Tiivisteen liimaus• Puhdista työtason reunat.• Kiinnitä mukana toimitettu itseliimautuva tiivistenauha keittotason alareunan ympärille

Página 80 - Tiivisteen liimaus

81Takuu/HuoltoTakuu/HuoltoHuolto ja varaosatHuollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lä

Página 81 - Takuu/Huolto

Takuu/Huolto82Euroopan TakuuElectrolux myöntää takuun tälle tuotteelle oppaan takakannessa luetelluissa maissa tuotetakuussa määrite-tyksi tai lainsää

Página 82 - Euroopan Takuu

83Huolto ja varaosatHuolto ja varaosatJos laitteessa ilmenee tekninen häiriö, tarkista ensin, onko ongelma korjattavissa käyttöohjeen avulla (katso ka

Página 83 - Huolto ja varaosat

Ìîíòàæ / Montering / Laitteen asentaminen84Ìîíòàæ / Montering / Laitteen asentaminen

Página 84

85Ìîíòàæ / Montering / Laitteen asentaminen

Página 85

Ìîíòàæ / Montering / Laitteen asentaminen86

Página 86

87Ôèðìåííàÿ òàáëè÷êà / Typskylt / Arvokilpi 55HAD56AOQHC6457,1 kW949 592 466230 V 50 HzHUSQVARNA-ELECTROLUX

Página 87

88www.electrolux.comp t bAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502

Página 88

89Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul Ðîññèÿ +7 495 937 7837 129090 Ìîñêâà, Îëèìïèéñêèé ïðîñïåêò, 16, ÁÖ „Îëèìïèê“

Página 89

9Îïèñàíèå ïðèáîðàÈíäèêàöèÿÈíäèêàöèÿ îñòàòî÷íîãî òåïëà1 Ïðåäóïðåæäåíèå! Îñòàòî÷íîå òåïëî ïðèáîðà ñïîñîáíî ïðè÷èíèòü îæîã. Íà îñòûâàíèå êîíôîðîê ïîñëå è

Página 92 - Oikeus muutoksiin pidätetään

www.electrolux.comwww.husqvarna.se867 201 173-M-280108-01 Ïðàâî íà èçìåíåíèÿ ñîõðàíÿåòñÿMed reservation för ändringarOikeus muutoksiin pidätetään

Comentários a estes Manuais

Sem comentários